अक्षय कुमार की फिल्म ‘ओएमजी 2’ के बारे में जो बदलाव सेंसर बोर्ड ने किए हैं, उनका जिक्र किया गया है। इस फिल्म में कुछ सीन्स और डायलॉग्स में सेंसर बोर्ड द्वारा कुछ बदलाव किए गए हैं, जिनका उद्देश्य फिल्म की सामाजिक भावनाओं और भारतीय संस्कृति के मान-संस्कारों को समझते हुए था।

इस आर्टिकल में एक अच्छा SEO फ्रेंडली कंटेंट लिखने के लिए, निम्नलिखित टिप्स और विषयों का ध्यान रखना महत्वपूर्ण है:

  1. फिल्म की प्लॉट और कहानी: आप इस आर्टिकल में फिल्म की प्लॉट, कहानी, और मुख्य किरदारों के बारे में जानकारी प्रदान कर सकते हैं। इससे पाठकों को फिल्म के बारे में रुचि होगी और वे उसे देखने के लिए उत्साहित होंगे।
  2. सेंसर बोर्ड द्वारा किए गए बदलाव: आप उन सीन्स और डायलॉग्स के बारे में विस्तार से लिख सकते हैं, जिन्हें सेंसर बोर्ड ने फिल्म से हटवाया या संशोधित किया। इससे पाठकों को फिल्म की विवादित और उत्साहजनक पहलुओं का पता चलेगा।
  3. फिल्म के निर्माता और अभिनेता: आप फिल्म के निर्माता, अभिनेता अक्षय कुमार, और अन्य कलाकारों के बारे में जानकारी दे सकते हैं। उनके पूर्व कार्यक्षेत्र और उनके प्रसिद्धिमान फिल्मों के बारे में लेखन पढ़ने वालों को रुचिकर बना सकता है।
  4. फिल्म के सामाजिक संदेश: आप इस फिल्म के माध्यम से प्रेरणा देने वाले सामाजिक संदेशों के बारे में बता सकते हैं। भारतीय संस्कृति और धरोहरों के प्रति फिल्म का योगदान, और इसमें प्रस्तुत किए गए धार्मिक तत्वों का वर्णन पाठकों को प्रभावित कर सकता है।
  5. बॉक्स ऑफिस प्रतिक्रिया: आप फिल्म की रिलीज और बॉक्स ऑफिस प्रतिक्रिया के बारे में जानकारी प्रदान कर सकते हैं। फिल्म के लिए जनता और कृतिकार्य की प्रतिक्रिया, बॉक्स ऑफिस कलेक्शन, और कृतिकार्य के प्रशंसकों के अनुभव आपके आर्टिकल में शामिल किए जा सकते हैं।

“फिल्म ‘ओएमजी 2’ में सेंसर बोर्ड द्वारा किए गए 20+ बदलाव: जानिए कौन-कौन सी सीन्स और डायलॉग्स पर पड़ी पर्दाफ़ाश”

फिल्म ‘ओएमजी 2’ के संबंध में सेंसर बोर्ड द्वारा किए गए 20+ बदलावों के बारे में जानने से पहले, हम इस फिल्म के बारे में थोड़ी जानकारी देखते हैं।

फिल्म ‘ओएमजी 2’ एक हिंदी धर्म और भक्ति फिल्म है, जिसमें अक्षय कुमार ने मुख्य भूमिका निभाई है। इस फिल्म का प्रमुख उद्देश्य धर्मिक संदेशों को जनता तक पहुंचाना है और उन्हें धर्म के महत्व और संस्कृति के मूल्यों के प्रति जागरूक करना है। फिल्म की कहानी अद्भुत भक्तिपूर्वक भगवान शिव के दूत द्वारा सुनाई जाती है।

फिल्म में सेंसर बोर्ड ने कुछ सीन्स और डायलॉग्स को संशोधित किया था ताकि भारतीय संस्कृति और भावनाओं को आहत न किया जाए और धार्मिक संदेश उचित तरीके से प्रस्तुत किया जा सके।

  1. भगवान शिव के दूत को नशे में दिखाया गया था, जिसके दौरान एक खास किस्म का डायलॉग भी बोलते थे। इस दृश्य और डायलॉग में बदलाव किया गया।
  2. फिल्म में नागा साधुओं के सीन्स लगाए गए थे जो अब फ्रंटल न्यूडिटी के सीन्स के स्थान पर हैं।
  3. एक मंदिर में महिलाओं को संबोधित किये जाने वाली एक आपत्तिजनक अनाउंसमेंट को हर जगह बदल दिया गया।
  4. फिल्म की कहानी महाकाल की नगरी उज्जैन के स्थान पर एक काल्पनिक नाम दिया गया।
  5. स्कूल के नाम को ‘सवोदय’ कर दिया गया।
  6. भगवान को प्रसाद के रूप में शराब चढ़ाने के बजाय मदीरा का उपयोग किया गया।
  7. ‘लिंग’ शब्द को ‘शिवलिंग’ अथवा ‘शिव’ जैसे शब्दों से बदल दिया गया।
  8. ‘क्या होवे है…’ से लेकर ‘आप अश्लील कह रहीं’ वाले डायलॉग के बीच में आने वाले संदर्भों और शब्दों को हटा दिया गया।
  9. सेक्स रोग विशेषज्ञ डॉ. प्रकाश कोठारी को फिल्म में हस्तमैथुन (मैस्टरबेशन) के बारे में विस्तार से बात करते हुए भी बदलाव किया गया। ‘हराम’ के स्थान पर ‘पाप’ शब्द का उपयोग किया गया।
  10. फिल्म में एक नाबालिग लड़के द्वारा किए जा रहे सेक्सुअल एक्ट के दृश्यों को भी संशोधित किया गया।
  11. अप्राकृतिक सेक्स से जुड़ी मूर्तियों के दृश्यों में भी बदलाव किया गया।
  12. शिव भगवान के दूत द्वारा बोले जाने वाले डायलॉग ‘मैं टांग क्यों अड़ाऊं…’ में भी बदलाव किया गया।
  13. फिल्म में भगवान शिव के दूत द्वारा अध्यात्म में लील रहने वाले और नहाने के दृश्यों में भी संशोधित किया गया।
  14. फिल्म में एक जगह पर शिव के दूत द्वारा एक डायलॉग बोला जाता है -‘बड़े बाल देखकर… रुपये मिलेंगे’, इस डायलॉग को भी संशोधित किया गया।
  15. फिल्म में एक जगह पर डायलॉग है ‘हाई कोर्ट… मजा आएगा’, जिसे भारतीय संस्कृति के महत्व के अनुसार संशोधित किया गया।
  16. कोर्ट में जज द्वारा सेल्फ़ी लेने के दृश्यों को भी हटा दिया गया।
  17. फिल्म के डायलॉग में से ‘सत्यम शिवम् सुंदरम’ जैसे शब्दों को भी संशोधित किया गया।

इन सभी संशोधित बदलावों के कारण, फिल्म ‘ओएमजी 2’ फिल्ममेकरों द्वारा पूर्णरूप से सेंसर बोर्ड की दिशा और संशोधित संबंधित नियमों का पालन करते हुए सिनेमाघरों में रिलीज होने के लिए तैयार है। यह फिल्म दर्शकों को धार्मिक और सामाजिक मूल्यों को समझाने और संदेश पहुंचाने का एक प्रयास है।

फिल्म ‘ओएमजी 2’ की रिलीज तिथि 11 अगस्त को है, जिसके साथ ही इस फिल्म को सेंसर बोर्ड द्वारा किए गए 20+ बदलावों के पर्दाफ़ाश के साथ दर्शकों के सामने पेश किया जाएगा।

“फिल्म ‘ओएमजी 2’: धार्मिक संदेश और सेंसर बोर्ड के द्वारा किए गए बदलावों का पर्दाफ़ाश”

फिल्म ‘ओएमजी 2’ ने अक्षय कुमार के माध्यम से एक धार्मिक संदेश को दर्शाने का प्रयास किया है। इसमें भगवान शिव के दूत द्वारा सुनाई गई कहानी के माध्यम से धार्मिक भावनाएं, संस्कृति, और अध्यात्म के मूल्यों को प्रस्तुत किया गया है। फिल्म ने उस शक्तिशाली संदेश को प्रस्तुत किया है जो लोगों को सही मार्ग पर चलने के लिए प्रेरित कर सकता है।

लेकिन फिल्म में कुछ सीन्स और डायलॉग्स सेंसर बोर्ड को अस्वीकार्य लगे जिन्हें उन्होंने संशोधित किया। इससे उन्हें यह सुनिश्चित करना था कि भारतीय संस्कृति और भावनाएं को किसी भी तरह के भ्रष्टाचार या आपत्तिजनक तत्व से दूर रखा जाए। सेंसर बोर्ड ने इसके लिए फिल्म में कुल 20 से ज्यादा सीन्स और डायलॉग्स पर बदलाव किये।

फिल्ममेकरों ने सेंसर बोर्ड की दिशा का सम्मान करते हुए इन बदलावों को किया और फिल्म को ‘ए’ सर्टिफिकेट मिला जिससे फिल्म को केवल वयस्क दर्शक ही देख सकेंगे। इससे फिल्म को समाज के युवा वर्ग और संस्कृति से जुड़े लोगों के बीच अधिक प्रसिद्धि मिल सकती है।

फिल्म ‘ओएमजी 2’ की रिलीज तिथि 11 अगस्त है, जो दर्शकों को धार्मिक संदेश के साथ-साथ सेंसर बोर्ड द्वारा किए गए बदलावों का भी पर्दाफाश करेगी। फिल्म के संदेशों और संशोधित सीन्स के माध्यम से दर्शकों को एक अद्भुत अनुभव मिलेगा जो उन्हें अपनी धर्म और संस्कृति के प्रति अधिक जागरूक बनाएगा।

“फिल्म ‘ओएमजी 2’: रिलीज से पहले सेंसर बोर्ड के बदलावों का विवरण”


फिल्म ‘ओएमजी 2’ की रिलीज से पहले सेंसर बोर्ड ने इसमें कुल 20 से ज्यादा बदलाव किए गए हैं। इन बदलावों के जरिए सेंसर बोर्ड ने धार्मिक संदेश और सामाजिक मुद्दों के साथ-साथ आपत्तिजनक सीन्स और डायलॉग्स को हटाकर फिल्म को ‘ए’ सर्टिफिकेट देने का फैसला किया है। इससे फिल्म को केवल वयस्क दर्शक ही देख सकेंगे और फिल्ममेकर धार्मिक संदेश को समझाने और धार्मिक मूल्यों को संवेदनशीलता से प्रस्तुत करने में सफल हुए हैं।

नीचे कुछ बदलावों का विवरण है:

  1. भगवान शिव के दूत को नशे में दिखाया गया है, जिसे संसर्गजनक अंदाज में पेश किया गया। इस सीन को संशोधित करके भगवान के दूत को उनके असली चरित्र के अनुसार दिखाया गया है।
  2. फिल्म में नागा साधुओं के सीन्स को जोड़ा गया था, जिसे सेंसर बोर्ड ने हटाया है।
  3. मंदिर में हुई एक अनाउंसमेंट को आपत्तिजनक बताते हुए उसे संशोधित करके अधर्मिक तत्व हटा दिया गया है।
  4. फिल्म की काल्पनिक कहानी में उज्जैन के नाम को बदलकर एक काल्पनिक नाम दिया गया है।
  5. फिल्म में जहां कहीं भी स्कूल का नाम दिखाया गया था, उसे ‘सवोदय’ कर दिया गया है।
  6. भगवान को प्रसाद के रूप में शराब चढ़ाने को लेकर व्हिस्की, रम जैसे शब्दों का प्रयोग हटा दिया गया है और उन्हें मदीरा से रिप्लेस किया गया है।
  7. फिल्म में ‘लिंग’ शब्द के इस्तेमाल को ‘शिवलिंग’ अथवा ‘शिव’ जैसे शब्दों के इस्तेमाल का आदेश दिया गया है।
  8. सेक्स रोग विशेषज्ञ डॉ. प्रकाश कोठारी को फ़िल्म में हस्तमैथुन (मैस्टरबेशन) के बारे में विस्तार से बात करते हुए दिखाया गया है, जिसे ‘पाप’ शब्द से बदला गया है।
  9. अप्राकृतिक सेक्स से जुड़ी मूर्तियों के दृश्यों में भी संशोधित किया गया है।
  10. फिल्म में एक जगह पर शिव के दूत द्वारा एक डायलॉग बोला जाता है -‘बड़े बाल देखकर… रुपये मिलेंगे’, इसे संशोध